查看原文
其他

“为你,千千万万遍”——追风筝的人

英语相伴 2022-10-12


点击上方『英语相伴』并设为星标

每日学英语



《追风筝的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡赛尼(Khaled Hosseini)的第一部长篇小说。在恢弘的历史和国家背景下,一座庄园里的两个孩童之间展开了一段扣人心弦、跌宕起伏的故事。

故事以阿富汗富家少爷阿米尔的笔触为第一人称展开,讲述了他与玩伴哈桑的友谊、与父亲的爱恨,讲述了独特的阿富汗人文和信仰,讲述了战争下的苦难和颠沛移民,讲述了正直与自私、背叛与救赎,讲述了善行恶行、轮回及宽恕,讲述了人性的真实与伟大。



朗读 | Flora Fang   BGM | 再会,小小太空人


精彩书摘




I became what I am today at the age of twelve, on a frigid overcast day in the winter of 1975. I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall, peeking into the alley near the frozen creek.
我成为今天的我,是在1975年某个阴云密布的寒冷冬日,那年我12岁。我清楚地记得当时我趴在一堵坍塌的泥墙后面,窥视着那条小巷,旁边是结冰的小溪。



That was a long time ago, but it' s wrong what they say about the past, I've learned, about how you can bury it. Because the past claws its way out. Looking back now, I realize I have been peeking into that deserted alley for the last twenty-six years.
许多年过去了,人们说陈年旧事可以被埋葬,然而我终于明白这是错的,因为往事会自行爬上来。回首往事,我意识到在过去的这26年里,自己始终在窥视着那荒芜的小径。



"For you, a thousand times over."
为你,千千万万遍。"




"When you kill a man,
you steal a life," Baba said.
"You steal his wife's right to a husband,
rob his children of a father.
When you tell a lie,
you steal someone's right to the truth.
When you cheat,
you steal the right to fairness."
“当你杀害一个人,你偷走一条性命” 爸爸说,
“你偷走他妻子身为人妇的权利,
夺走他子女的父亲。
当你说谎,
你偷走别人知道真相的权利。
当你诈骗,
你偷走公平的权利。”




But despite his illiteracy,
or maybe because of it,
Hassan was drawn to the mystery of words,
seduced by a secret world forbidden to him.
但尽管他目不识丁,
兴许正因为如此,
哈桑对那些谜一样的文字十分入迷,
那个他无法接触的世界深深吸引了他。

We sat for hours under that tree,
sat there until the sun faded in the west,
and still Hassan insisted we had enough daylight for one more story,
one more chapter.
我们在树下一坐就是几个钟头,
直到太阳在西边黯淡下去,
哈桑还会说,
日光还足够亮堂,
我们可以多念一个故事、多读一章。




I would always feel guilty about it later. 
So I'd try to make up for it
by giving him one of my old shirts
or a broken toy. 
I would tell myself
that was amends enough for a harmless prank.
后来我总是对此心怀愧疚。
所以我试着弥补,
把旧衬衣或者破玩具送给他。
我会告诉自己,
对于一个无关紧要的玩笑来说,
这样的补偿就足够了。




Children aren't coloring books.
You don't get to fill them
with your favorite colors.
He is not like you,
he will never be like you.
But watch, he'll turn out well.
孩子又不是图画练习册,
你不能光顾着要涂上自己喜欢的色彩。
他不像你,
也永远不会像你。
但你等着瞧,
他会有出息的。




"It may be unfair,
but what happens in a few days,
sometimes even a single day,
can change the course of a whole lifetime."
被真相伤害总比被谎言欺骗的好,
得到了再失去,
总是比从来就没有得到更伤人。




“In the end, the world always wins.
That's just the way of things.”
世间太多故事,
其实都没有胜者。




有没有一句话
让你感同身受? 




往期推荐


那些惊艳了时光的绝美翻译
你低头读书的样子好美关于年轻人应该如何生活的10个建议三毛:致所有不快乐的女孩

你是我的“一见钟情”,再见也钟情





英 语 相 伴

偶然关注 . 一直喜欢





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存